W czym specjalizuje się nasza firma
Z jakich języków tłumaczymy? Nie ma w tym zakresie żadnych ograniczeń. W naszej ofercie znajdą Państwo możliwość tłumaczenia z najbardziej egzotycznych języków. Prawdą jest jednak, że wszystko, co w kontekście technicznym jest najważniejsze i najnowsze, tworzone jest w języku angielskim. Takie są po prostu standardy międzynarodowe. Można tutaj wspomnieć chociażby o dokumentacjach technicznych czy najróżniejszych instrukcjach obsługi. Mamy specjalistów, którzy takimi właśnie tłumaczeniami się zajmują. W standardowej ofercie są też tłumaczenia z języka niemieckiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego, niderlandzkiego i rosyjskiego. Oczywiście dokonujemy również tłumaczeń z języka polskiego na inny dowolny język. W naszej pracy mieliśmy również do czynienia ze zleceniami tłumaczeń z jednego języka obcego na inny, na przykład z języka angielskiego na rosyjski, hiszpańskiego na angielski, niemieckiego na angielski lub w dowolnie innej kombinacji. Nie ma dla nas przeszkód w tym zakresie i rzeczy niemożliwych do realizacji. Jesteśmy znani z wysokich standardów tego typu tłumaczeń, co w branży nie jest powszechne.
Nasi klienci są zadowoleni z jakości, ale i szybkości, z jaką teksty są tłumaczone. Rozumiemy, że są sytuacje, kiedy perfekcyjne i szybkie przetłumaczenie tekstu jest niezwykle ważne dla potencjalnego klienta Tak dzieje się w przypadku konieczności szybkiego przełożenia pełnej dokumentacji maszyn czy też instrukcji obsługi. Zajmujemy się nie tylko tłumaczeniami tekstów pisanych. Nasi tłumacze służą pomocą podczas konferencji międzynarodowych, tłumaczą wywiady, przemówienia, rozmowy; podejmiemy się też tłumaczenia słów zarejestrowanych na dowolnych nośnikach. Jesteśmy do dyspozycji Państwa nie tylko w dowolnym miejscu w kraju, ale również za granicą.
Znaczącym zakresem naszej działalności jest tłumaczenie dokumentacji technicznej. Dzieje się tak nie tylko dlatego, że Polacy coraz częściej korzystają z nowoczesnych maszyn, których instrukcja obsługi zazwyczaj jest napisana po angielsku. Obecnie stosowanie najnowocześniejszych technologii jest na porządku dziennym, nawet w przypadku małych firm. To oczywiste, że dość trudno zrozumieć działanie danej maszyny, jeśli jej instrukcja będzie dostępne w niezrozumiałym dla nas języku. Nasze biuro zdaje sobie sprawę jak ważną rolę odgrywa dobrze przetłumaczona dokumentacja i czas, w jakim zostanie dokonana. Czasami jedno słowo może być ważące, dlatego szczególną staranność przywiązujemy do tego typu tłumaczeń. Oczywiście, w sytuacjach koniecznych, korzystamy dodatkowo z porad lekarzy ekspertów w swojej dziedzinie. Nie możemy sobie pozwolić na jakąkolwiek pomyłkę. Bez problemu pomagamy też przetłumaczyć nie tylko wspomniane instrukcje obsługi, ale także szczegółowe opisy maszyn czy też tłumaczenia kart charakterystyki. Standardowy tłumacz nie jest w stanie dokonać prawidłowego tłumaczenia tekstu technicznego. Może tego dokonać jedynie tłumacz techniczny. Z jego pomocą można zapewnić sobie błyskawiczne przełożenie wybranych tekstów, w których najważniejszą rolę będzie odgrywać szczegółowe słownictwo techniczne, znamienne dla wybranych sprzętów oraz urządzeń.
Coraz częściej Polacy korzystają z ofert zagranicznych producentów maszyn. Często w tym celu decydują się na podróż do obcego kraju, aby na miejscu nabyć odpowiedni sprzęt, który będzie kluczowy w przypadku funkcjonowania całej firmy. W takim wypadku zawsze warto od razu pomyśleć o zapewnieniu sobie kompleksowego przetłumaczenia wszystkich dokumentów, jakie będą dołączone do danej maszyny. Dzięki temu będziemy mieć gwarancję, że jej obsługa nie sprawi nam problemów. Warto zaznaczyć, że jest to także bardzo istotne, aby do minimum ograniczyć ryzyko wystąpienia usterki na skutek nieprawidłowego użytkowania. Właśnie dlatego tak ważne jest profesjonalne przetłumaczenie dokumentacji technicznej, które ma w ofercie również nasze biuro. Warto nadmienić, że możemy także pośredniczyć podczas zakupu danego sprzętu czy tez podczas rozmowy z jego producentem, wypytując o szczegóły techniczne. Nie boimy się żadnych wyzwań i z chęcią podejmujemy się zleceń niestandardowych. Jeśli mają Państwo wątpliwości, prosimy o kontakt z nami. W zakresie tłumaczeń technicznych nie ma dla nas rzeczy, których nie możemy się podjąć i doprowadzić do pozytywnego zakończenia.